Descripción

1. TERMINOLOGÍA

Hemos intentado emplear conceptos que formen parte de un lenguaje próximo al lector. Se ha tratado de evitar términos excesivamente técnicos.

2. INFORMACIÓN LEXICOGRÁFICA DEL DICCIONARIO

Los aspectos incluidos en la ficha lexicográfica de este diccionario y que responden al enfoque de la cuestión son los siguientes:

-    lema;
-    tipología;
-    significado;
-    origen;
-    plano sintáctico;
-    combinación sintáctica;
-    comportamiento en el plano discursivo;
-    comportamiento en el plano modal;
-    tipo de transmisión de información;
-    tipo de discurso;
-    posición (del verbo con respecto al discurso directo);
-    tipo de texto/registro.

Expliquemos a continuación cada punto con más detalle.

2.1. Lema

En el lema se recoge la forma de la unidad verbal en infinitivo, como en un diccionario tradicional. Los artículos sobre locuciones verbales están representados por la palabra núcleo, en nuestro caso, el verbo. Así, la información sobre la locución hacer hincapié en, hay que buscarla bajo la palabra hacer. Los artículos que se refieren a las locuciones verbales cuya palabra núcleo no es objeto de comentario por ninguna razón, se encabezan por la propia locución.

2.2. Tipología

Se menciona aquí el tipo de verbo transmisor de información según su contenido . Así, decir es un verbo neutro que se limita a indicar la presencia de un acto lingüístico. Preguntar y contestar son verbos estructuradores, ya que incluyen el acto de habla dentro de una secuencia de actos comunicativos mayor. Remarcar es un verbo asertivo y ofrecer, sugerir, entre otros, son verbos comisivos, es decir, se muestra que los hablantes se comprometen a llevar a cabo determinadas acciones.
Otros verbos pueden indicar cómo se realiza el acto de habla. Se trata de los verbos descriptivos. Así, exclamar es un verbo descriptivo prosódico (designa los efectos vocales relacionados con el tono, el volumen de la voz, la duración, etc.), y  tronar es descriptivo paralingüístico (se refiere a cualquier otro mecanismo diferente de las cuerdas vocales).
Continuar o acabar funcionan como marcadores de discurso, generalmente cuando introducen discurso directo. Resumir o reseñar actúan como verbos estructuradores de contenido discursivo.

2.3. Significado y estructura argumental

Para definir este grupo nos ha parecido más adecuado emplear las construcciones dar a conocer, dar a entender o transmitir algo en lugar del archilexema decir u otros posibles, como comunicar, expresar, etc.
La estructura argumental de estos verbos es la siguiente: presentan un argumento X (normalmente sujeto sintáctico) que es el sujeto semántico de transmitir información, humano  y, generalmente, realiza la acción de forma voluntaria. El argumento Y es la información que se transmite y que se realiza en forma de discurso verbalizado (de Lucas Vicente, 2015). No debe ser necesariamente un objeto directo , sino también un complemento oblicuo o un circunstancial. Por último, el argumento Z es el destinatario (directo o indirecto) de la información del argumento Y, que implica, por tanto, un aumento de información o conocimiento (ibídem).
Al tratarse de lexemas verbales, que es la categoría en el que el aspecto sintáctico presenta, sin duda, mayor complejidad, se ha señalado, además de la subcategoría (transitivo, intransitivo, etc.) que de por sí ya supone un determinado comportamiento sintáctico, los variados papeles sintáctico-semánticos que en el uso real puede desempeñar el discurso reproducido. Por ejemplo, los verbos apreciar o explayar presentan la siguiente estructura argumental:

Apreciar: tr. [~ una persona (EM-suj) algo (DR-cd)]. Darlo a conocer manifestando afecto o estima.

Explayar: prnl. [~ alguien (EM-suj) EN algo (obl) verbalmente (DR-cc)]. Transmitir algo de forma detallada.

Se indica también si la unidad verbal definida actúa como verbo plenamente de transferencia de información o como soporte.

2.4. Origen

Se informa, en su caso, sobre la clase de procedencia , así como sobre el significado originario de los verbos que, en usos metafóricos o metonímicos, indican una transmisión de información.

2.5. Plano sintáctico

Este nivel se relaciona con la estructura argumental y en él se concretan las distintas funciones sintácticas que desempeñan los argumentos de un verbo transmisor de información. Por ejemplo, para el verbo sintetizar que se define como:

tr. [~ alguien (EM-suj) algo (cd) verbalmente (DR-cc)] Transmitir una idea en términos breves y precisos.

en el plano sintáctico se señala lo siguiente: se construye con un sujeto humano, un objeto directo opcional y un complemento que corresponde en el nivel discursivo a la cita.

2.6. Combinación sintáctica

En otros casos nuestro diccionario registra también las distintas posibilidades de combinación sintáctica de algunos de estos verbos utilizados como transmisores de información, dentro de la acepción correspondiente. Así, para el verbo advertir se indica que las estructuras más recurrentes son ‘advertir que’ y ‘advertir de, sobre o acerca de’.

2.7. Plano discursivo

Se indica en este campo el comportamiento en el nivel discursivo que presentan los verbos transmisores de información: se caracterizan por el rasgo semántico y pragmático de individualizar o no al destinatario. Así, se señala si estas unidades verbales están orientadas hacia un interlocutor activo denominado receptor o hacia uno pasivo, el auditor.

El término de auditor es más complejo, ya que define al destinatario implícito del acto de habla, esto es:

a. aquel a quien no se dirige el locutor originario, pero está presente en el acto de comunicación:

/1/.    El diputado y portavoz del PRC en materia industrial, Rafael Pérez Tezanos, ha felicitado [al presidente de Cantabria, Ignacio Diego]AUD, por el "tirón de orejas" que ayer le dio públicamente al consejero de Industria, Eduardo Arasti, al anunciar rebajas fiscales para reactivar la venta de vehículos, "en contra", ha dicho, de la postura que el propio consejero y el Grupo Popular han mantenido las dos últimas semanas en el Pleno del Parlamento, al rechazar una propuesta regionalista con ese objetivo (Libertad Digital, 08/06/2012).

b. aquel a quien se dirige el locutor originario, pero no está mencionado en la reproducción del acto lingüístico:

/2/.    Achúcarro hizo a continuación un análisis de la falta de futuro de Arriola II como levantador de piedra, en el mismo sentido que antes con Zurimendi, pero con argumentos aún más demoledores. Este le siguió el juego y apoyó lo que decía, aunque sin mucho calor por miedo a sorprender demasiado y cabrear a su representado y amigo (Bas, Juan: La cuenta atrás. Barcelona: Destino, 2004).

Asimismo se da cuenta de los verbos que remiten a la enunciación, esto es, los que designan la manera de realización del acto de habla: balbucear, murmurar, gritar, susurrar, vociferar, etc.
Y, por último, se han anotado los lexemas que están orientados hacia al referente, es decir, los que se refieren a la actitud del locutor originario o la intención atribuida al acto de comunicación (acertar, deducir, opinar, soslayar, sumarse, unirse, etc.). Hablamos también de referente cuando el emisor y el receptor no aparecen lexicalizados individualmente, como en el siguiente ejemplo:

/3/.    Los dos partidos se han enzarzado este jueves por la ayuda de los 400 euros del Plan Prepara, que concluye este próximo mes de febrero. Para el Gobierno es contradictorio que Rubalcaba pida prorrogar la ayuda, contra la que votó en septiembre, y el secretario general del PSOE ha instado a los suyos a “apretar” al Ejecutivo para que prorrogue la ayuda o “no lo harán” (La Razón, 03/12/2013).

evidenciando, en cambio, una orientación hacia la actitud de los locutores originales.

2.8. Plano modal

Nos hemos centrado en este campo en la función evaluadora/argumentativa de los verbos introductores de discurso ajeno. Ofrecemos información sobre los distintos valores o matices que dichos verbos adquieren y desarrollan en el uso. Así, pueden indicar la verdad, certeza, novedad o relevancia del discurso reproducido (admitir, confirmar, precisar, manifestar, etc.), clasificar ilocutivamente el discurso ajeno (aconsejar, amenazar, reclamar, rogar, sugerir, denunciar, etc.) o implicar en el hablante una actitud que resta autoridad o credibilidad a su discurso (eludir, soslayar, obviar, etc.). Mediante los lexemas verbales menos marcados, el narrador se aleja del valor de verdad del discurso introducido (afirmar, exponer, contar, apuntar, etc.) . Se trata, en definitiva, de una de las funciones principales de los verbos transmisores de información.
Asimismo, el dominio del uso de estas unidades verbales es fundamental incluso para la organización del discurso ajeno, ya que pueden guiar la interpretación del discurso (preguntar, responder, contestar, etc.), ordenar la materia discursiva, esto es, señalar que el discurso del hablante continúa (adelantar, añadir, continuar, etc.), o marcar el inicio del diálogo o el cierre (comenzar, empezar, terminar, etc.) .

2.9. Tipo de transmisión de información

Otro criterio que se ha incluido en nuestro diccionario estriba en ofrecer datos sobre los distintos tipos de transmisión que pueden aportar estos elementos verbales sobre el acto de habla. Se indica, en su caso, si se trata de transmisión de información prototípica (decir, hablar, etc.), con acción/información previa (aclarar, rectificar, etc.), con acción prospectiva (preguntar, interrogar, exigir, etc.) .

2.10. Tipo de discurso

Una peculiaridad de los verbos de transmisión de información consiste en el hecho de que pueden introducir distintos tipos de discurso: directo, indirecto o narrativizado . Cabe mencionar aquí que no todos los verbos transmisores de información pueden introducir los tres tipos de discurso que se han tenido en cuenta en este diccionario.

/4/.    Sáenz de Santamaría se acogió a las vías abiertas en los tribunales para realizar toda una declaración de intenciones: “Que se conozca la verdad”. El Gobierno “debe colaborar con los procedimientos judiciales, con todos ellos”, clarificó, en relación a ambos puntos negros. Aún más, en voz de la vicepresidenta única, se tiene que “hacer justicia” y para ello lo esencial es “colaborar con la justicia” (El Periódico.com, 23/12/2011).

/5/.    El lehendakari Iñigo Urkullu ha clarificado que la oferta de pacto de estabilidad de PSE y PP no conlleva relegar o posponer su proyecto de "nuevo estatus" para "avanzar en el autogobierno" y fortalecer las relaciones con Navarra y el País Vasco francés. Urkullu ha confirmado que impulsará un proceso parlamentario con el objetivo de aprobar un texto articulado que sería sometido a referéndum (El Mundo, 02/05/2013).

/6/.    La ministra de Empleo y Seguridad Social, Fátima Báñez, ha anunciado que a partir de la entrada en vigor de la reforma laboral aprobada este viernes la indemnización por despido improcedente en el caso de los contratos indefinidos será de 33 días por año trabajado, con un máximo de 24 mensualidades, mientras que la del despido procedente será de 20 días por año trabajado, con un máximo de un año de salario. Según Báñez, la reforma respetará los derechos adquiridos por los trabajadores. El Gobierno ha clarificado en esta reforma las características para que las empresas puedan acogerse a despidos objetivos por causas económicas (20 días por año trabajado) (La Información, 10/02/2013).

/7/.    Los ojos le lagrimean continuamente y mastica una a una todas las palabras. Sonríe con vergüenza y con las manos cubre continuamente su rostro. Su nombre es algo parecido a Laso: “Por favor, no lo escribas bien, me da mucha vergüenza que alguien pueda reconocerme”. Laso es un hombre de 55 años, nació en Hungría y ha trabajado en los mejores hoteles de medio mundo. Desde hace dos meses es uno de los indigentes que duerme en los parques y cajeros de la ciudad de Barcelona. "Mi casa es la calle, la misma por donde esta semana circulaban esas furgonetas negras del Mobile World Congress”, sonríe (El País, 26/02/2016).

Así, como se refleja en los ejemplos anteriores, clarificar refiere las palabras ajenas en estilo directo, indirecto o narrativizado. En cambio, sonreír solo introduce discurso directo.

2.11. Posición

Lo normal de los verbos transmisores de información es la movilidad con respecto al discurso directo. Se ha intentado aquí dar cuenta del lugar o lugares en que pueden o no aparecer:

/8/.    Que Está Ahí Arriba.» Alice pensó que era una ironía referente a su padre y le pareció tan fuera de lugar que repitió, desconcertada: “¿El que está ahí arriba?”, hasta que el primo Armand aclaró: “Se refiere al Señor, es que Mel es muy creyente”. Y Alice comprendió que se trataba de Dios. Era siempre la última cosa en que pensaba, a causa de la alergia que su padre tenía (Monsó, Inma: «Los alegres funerales de los parientes de Burdeos». Mejor que no me lo expliques. Madrid: Alfaguara, 2004).

/9/.    Las dimisiones –ha aclarado De Rosa– son siempre de carácter personal y subjetivas, pero yo he estado en varios plenos, y en el del sábado, y creo que la intención del presidente es la que manifestó de alguna manera, es decir, dimitir” (Libertad Digital, 19/06/12). // -Ahí está la clave del asunto -aclaró el forastero-, en que parece normal. Este cráneo es idéntico al de cualquiera de nosotros (Val, Tomás: El secreto del agua. Madrid: Alfaguara, 2004).

/10/.    Tardo un hipersegundo. Yo me visto mientras vosotros hacéis acopio en la cocina para la merienda. Quiero queso en lonchas para sándwich, pan Bimbo y leche condensada de tubo. Y algo de chocolate. Ah, y no olvidéis el agua, que hace mucho calor. Nos vemos en este mismo punto dentro de... -miró su reloj- siete minutos y treinta segundos. Sincronicemos los relojes, muchachos. -¿Quéee? -preguntó Nico. -Que pongamos todos exactamente la misma hora, así será como si todos mirásemos el mismo reloj -aclaró Miguel (Yanes, Javier: Si nunca llego a despertar. Barcelona: Plaza y Janés, 2011).

Según los ejemplos previos, las secuencias reproducidas pueden seguir al verbo aclarar, también pueden precederlo, como es igualmente posible que aparezcan en posición medial.

2.12. Tipo de texto

Otra de las características de los verbos de transmisión de información es su aparición en distintos tipos de textos. Nos hemos centrado, así, en el género literario que se define por la coexistencia de numerosos procesos polifónicos (Ruano San Segundo, 2015), y en el periodístico (de información, de opinión o interpretativo) donde abundan, al mismo tiempo que se integran, los diversos tipos de discurso referido (de Lucas Vicente 2015; Repede,  2015, 2016, etc.).
Asimismo, para ofrecer una visión más amplia del funcionamiento de estas unidades verbales se ha tenido en cuenta también los textos humanísticos que tratan aspectos de las ciencias sociales, las creencias o el pensamiento, los textos científicos o jurídicos. En cuanto a estos últimos, presentan un lenguaje más abstracto y especialmente compuesto por términos técnicos, pero es posible encontrar verbos de transmisión de información de tipo sentenciar, ordenar, afirmar, dictaminar o enjuiciar, entre otros.

2.13. Tipo de registro

Y, por último, debido a la escasa atención que han recibido los textos orales en la literatura específica, nos parece importante anotar el uso de las unidades verbales objeto de nuestro estudio en el lenguaje oral. Hemos trabajado, en este caso, con noticias, retransmisiones deportivas, etc. esto es, tipos de discurso que muestran una gran repercusión en las prácticas discursivas de los hablantes, ya que se  transmite por dos de los medios más influyentes: la radio y la televisión (Seco, 1977; Gordillo, 1999; Champagne, 2005). Sin embargo, en este sentido solo es posible establecer aproximaciones, porque sería necesario un estudio estadístico que hasta ahora no se ha podido realizar y con un corpus de textos orales mucho más amplio y diverso, para que fuera significativo de la realidad que se estudia.

Se indica también la frecuencia  de uso en los distintos tipos de texto. En cuanto a si son orales o escritos, generalmente son propios de los textos escritos.

⇦ Volver
cc Doina Repede · 2026
Editado por Doina Repede, Universidad de Granada, Dpto. de Lengua Española, Campus de Cartuja, 18071, Granada
Fecha inicio: marzo 2026